Nearly all English translations of the Bible during the last third of the twentieth century have changed the wording of the sixth commandment from kill to murder. The Hebrew word that appears in the commandment has a broader semantic range than murder. Wilma Ann Bailey discusses why the Protestant and Jewish traditions changed the wording and why the Roman Catholic tradition did not. She also examines the impact that the wording will have in the...
Related Subjects
Christian Books & Bibles Christian Living Reference Religion Religion & Spirituality Theology