Skip to content
Scan a barcode
Scan
Paperback Sombrero Fallout Book

ISBN: 0671230255

ISBN13: 9780671230258

Sombrero Fallout

Select Format

Select Condition ThriftBooks Help Icon

Recommended

Format: Paperback

Condition: Good

$7.79
Almost Gone, Only 5 Left!

Book Overview

A heartbroken American writer starts a story about an ice-cold sombrero that falls inexplicably from the sky and lands in the centre of a small Southwest town. Devastated by the departure of his... This description may be from another edition of this product.

Customer Reviews

5 ratings

joons can't keep me away from these tastey words

i wake up, grab richard, and sit on my stoop until there is no more richard to be had.

Cracked kettles and dancing bears

There's this guy. You don't know what he's called (but, at a push, it might be Richard). He's a writer. No. Scratch that. He describes himself as "an American humourist". You get the impression he is known and respected and all of the things any writer wants. He has just split with his long-term Japanese girlfriend Yukiko. Or rather, she has just split with him, after two years. The parting is not amicable. She is fed up with him. She has decided no more writers. She will never date a writer again. Writers are too high-maintenance. It may be, in time, she will look back on the times they have shared with something like fondness, but not yet, not now, not at the moment. At the moment, she wants to put those two wasted years behind her. The American humourist is understandably devastated. He is awake while Yukiko is sleeping and dreaming with her cat across town. He tries to write. He starts a story about a sombrero that falls from the sky. We don't know why. The sombrero just fell from the sky. We don't know how it got there. Just that it fell from the sky. The mayor, the mayor's aspiring cousin and an unemployed man converge on the hat. At which point the American humourist tires of the sombrero, takes the paper from his typewriter and tears it into a million pieces before depositing said pieces in his wastepaper basket. The American humourist spends the rest of the novel trying to fill the gap left by Yukiko. Filling the gap involves thinking about food, searching for lost Japanese hair and thinking about what might have been. While that is going on, the sombrero story (the story torn up and abandoned by the American humourist) develops a life of its own down there in the wastepaper basket. The mayor, the mayor's cousin and the unemployed man fall out about the sombrero. There is a riot. The national guard is called out. There are running gun battles, civilian casualties, chaos, the threat of civil war. The president makes a speech that comes to rival the Gettysburg Address. All that from a sombrero that falls from the sky. None of which is really the point. Gustave Flaubert said that language was like a cracked kettle on which we play tunes for bears to dance to hoping to move the stars to pity. I always think of this whenever I read anything by Brautigan. It's true of "Sombrero Fallout". It's true of "Revenge of the Lawn". It's true of "A Confederate General from Big Sur". It's true of pretty much anything. I can picture him there, in a forest clearing with the remains of last night's fire burned out in front of him, the old cracked copper kettle upturned between his legs and all those bears dancing - bears dancing as far as the eye can see - and maybe rain, maybe a light rain because those stars are pitying, those stars are moved, those stars haven't seen the like and won't see the like again. I'm loathe to try and pick a single example of exactly what I mean but I've just been playing Virgilian lots (I think that's what it's called, when yo

Deeply Moving: You'll Laugh! You'll Cry!

This has always been my favorite Brautigan book and it really is a shame that it's out of print. I don't normally re-read books, but I have now read this one three times. I read it once in college when a girlfriend lent it to me. When we broke up, I hoped she'd forget that I had it but she didn't(!) The next time I read it was when I borrowed it from the local library. After re-reading it I thought about keeping it and paying the library for it, but that definitely didn't seem very 'Brautiganish' so I returned it and went on a quest to find my own copy. A recent trip to San Francisco uncovered a new version that was published in London. I quickly snapped it up. I just re-read it a third time and again, I am floored at how Brautigan can be WILDLY funny on one page and TRAGICALLY blue on another. If you're luckly enough to get your hands on this excellent book, I recommend that you read it all in one sitting for maximum impact.

A Japanese Novel

Walking into a small local library...I went to the B's in search of a Brautigan book I might not have read. Small in stature and one of his easier reads, I found "Sombrero Fallout". I devoured it that day, reread it the next...and found it very, very hard to return. Any fan of Brautigan, and anyone who is new to his works, should read this book.

Best book I have read in recent years

easily the most poignant story I have read by Brautigan, and arguably of any book I have ever read. The duality of the situations portrayed in the book (one, a mysterious sombrero falls out of the blue sky in a small town; two, the desperate loss of the love of a Japanese woman with beautiful hair) swings from the painfully bitter to the ridiculously humorous, sometimes even within the same paragraph! Brautigan's metaphors are fresh and insightful, and the depth created despite simplicity is virtually unmatched (Vigorous writing is concise)! It is truly a shame that this book is no longer in print.
Copyright © 2024 Thriftbooks.com Terms of Use | Privacy Policy | Do Not Sell/Share My Personal Information | Cookie Policy | Cookie Preferences | Accessibility Statement
ThriftBooks® and the ThriftBooks® logo are registered trademarks of Thrift Books Global, LLC
GoDaddy Verified and Secured