Sir Gawain and the Green Knight is probably the most skillfuly told story in the whole of the English Arthurian cycle. Originating from the north-west midlands of England, it is based on two ancient Celtic motifs--the Beheading and the Exchange of Winnings--brought together by the anonymous 14th century author. Acclaimed poet Keith Harrison's new translation uses a modern alliterative pattern which subtly echoes the music of the original at the same time it strives for fidelity. This is the most generously annotated edition available, complete with a detailed introduction which situates the work in the context of Arthurian Romance and analyzes its poetics and narrative structure. About the Series: For over 100 years Oxford World's Classics has made available the broadest spectrum of literature from around the globe. Each affordable volume reflects Oxford's commitment to scholarship, providing the most accurate text plus a wealth of other valuable features, including expert introductions by leading authorities, voluminous notes to clarify the text, up-to-date bibliographies for further study, and much more.
This book is probably one of the best out there to dive into the world or Arthurian Romances. Harrison's translation is easy to understand, and provides helpful endnotes for much of the historical context. The plot is exciting, and the story progresses smoothly. Although the introduction by Helen Cooper is very informative about the author and subject of the novel, it also provides interpretations of the story itself. I would recommend that those who are unfamiliar with the story to take Cooper's advice and not read it, for it will give away much of the plot, which is rather intricate. The novel starts out in King Arthur's court, around Christmas time. An unusual visitor arrives, in the form of a giant knight, who as the title implies, is green. He makes a challenge that is met by Sir Gawain, the king's nephew. After a short display, he finds out that he will ultimately have to confront the knight a year later to receive his deathblow. Thus, the story begins, as Gawain sets out on his voyage, to not only find the Green Knight, but also the hero in himself. Although not too long, the text is very rich. It is full of subliminal messages, which create plots of their own. However, it can still be enjoyed even when taken literally, thanks to the clear writing of Harrison, and to the imagination of the original author. At less than ten dollars, the book is an excellent value. Although a casual reader would get enjoyment from one reading, further readings would almost certainly bring out new themes and revelations to those more familiar with Arthurian romances, making this a must for any Arthurian enthusiast.
Literature for the Ages
Published by Thriftbooks.com User , 21 years ago
Merwin has risen to the challenge, and, unlike Gawain, he has prevailed triumphantly on the first stroke.A new, exciting translation of the Arthurian legend, SIR GAWAIN & THE GREEN KNIGHT reads excitingly crisp and vibrant. A story with equal parts chivalry, temptation, redemption, and romance, Merwin's GAWAIN deserves to be read by a far wider audience or, even better, deserves a touring one-man roadshow presented theatrically. Easily explored in a single sitting, this clever tome should be required reading for any serious explorer of mythology, real or even the realms of pure fantasy.Highest recommendation!
"Hony Soyt Qui Mal Pense"
Published by Thriftbooks.com User , 23 years ago
"Sir Gawain and the Green Knight" is considered one of the finest Arthurian romances in English. It belongs to the so-called Alliterative Revival: the organizing device of the line is alliteration, the beginning of several words with the same sounds ("foemen fled"). Unlike most Arthurian romances, which deal with the end of Arthur's life and his death, in "Sir Gawain," Arthur is still a youth, and the court is in its springtime. The main plot belongs to a type folklorists classify as the "Beheading Game," in which a supernatural challenger offers to let his head be cut off in exchange for a return blow. The poem is chock-full of games and exchanges.Dr. Borroff studied under E. Talbot Donaldson, who translated "Beowulf" to prose during the same period at Yale. Her translation is a joy and great fun to read.
excellent story, outstanding translation
Published by Thriftbooks.com User , 25 years ago
I love Sir Gawain and The Green Knight; it is interesting not only because of its expansive picture of what chivalry is (and what people pretend it is), but also for the fact that it can be read from many perspectives (try giving it a feminist reading, for instance, and see what you come up with!). I want to commend Borroff's translation in particular; she reproduces the alliterative meter and verse structure superbly, adding much to the reading. This work is captivating and entrancing; I highly recommend it.
ThriftBooks sells millions of used books at the lowest everyday prices. We personally assess every book's quality and offer rare, out-of-print treasures. We deliver the joy of reading in recyclable packaging with free standard shipping on US orders over $15. ThriftBooks.com. Read more. Spend less.