Skip to content
Scan a barcode
Scan
Paperback Penetrating Time and Space: --A Poetray Group of WIilliam Marr Book

ISBN: B09R3D8HJX

ISBN13: 9798405801421

Penetrating Time and Space: --A Poetray Group of WIilliam Marr

The 175 poems collected in this book are written by 12 contemporary poets from the United States and China, with various topics and styles. Most of them have never met each other face-to-face besides through the love of poetry on the Internet. They are all members of a WeChat poetry group named under William Marr, a well-known Chinese American poet living in Chicago, and claimed to be his students. However, William told them that in the realm of poetry, everyone is a student, including himself. So, let this book be a bond of friendship and let's learn from each other, encourage each other and move forward hand in hand in the kingdom of poetry!
本書收錄的175首詩由來自美國和中國的12位當代詩人創作,主題和風格各異。他們中的大多數人除了在網上談詩接觸外,從未見過面。他們都是住在芝加哥的著名華裔詩人非馬旗下的微信詩歌群的成員,自稱是他的學生。但非馬告訴他們,在詩歌領域裡,每個人都是學生,包括他自己。就把這本書作為友誼的紐帶,讓我們彼此學習,互相鼓勵,在詩的國度裡攜手前進吧!
Poems of William Marr/非馬的詩
William Marr, an American Chinese poet/artist, has published over 30 collections of poetry and several translations. His poetry has been translated into more than ten languages and is included in high school and college textbooks in Taiwan, China, England, and Germany. A former president of the Illinois State Poetry Society, he now lives in a suburb of Chicago.
非馬,美國華裔詩人,英文名 William Marr,共出版了30多本詩集(包括兩本英文詩集,一本韓譯,兩本漢英法譯及兩本漢英意譯詩集),13本譯詩集 (6本英譯漢 及7本漢譯英)以及3本散文集。 另外他還編選了幾本中國大陸及台灣現代詩選。他的詩被譯成十多種文字,並被收入一百多種選集及台灣、大陸、英國和德國等地的學校教材。 曾任伊利諾州詩人協會會長。 寫詩之餘亦從事繪畫及雕塑,曾多次在芝加哥及大陸舉辦個展及合展。現居芝加哥。

Poems of Bing Hua/冰花的詩
Bing Hua is the pen-name of Lihua Lu, who is also known as Rose Lu. An accountant living in Maryland, Bing Hua is the vice president of the Chinese Poetry Association and the content director of Poetry Hall. Her poetry has gained such popularity among her Chinese readers that it is highlighted as "Bing Hua phenomenon" with "Bing Hua poetic style," and the poet herself has gained the fame of being "the queen of love poetry ... the rose in the poetic land."

Bing Hua began writing poetry during the 1980s; her major publications are February's Rose (English edition, 2022), Selected Poems of Bing Hua (Chinese-English edition, 2019), This is Love (Chinese edition, 2013), and Roses by the Stream (Chinese edition, 2008, and a bilingual edition, 2019). Her poems have been translated into English, German, Japanese, and Korean. She has also co-edited with Yingcai Xu The Best Modern and Contemporary Chinese Poetry (Chinese edition, 2021) and The Best Overseas Chinese Poetry (Chinese edition, 2021).

Bing Hua's philosophy for poetry-writing is: "I perceive the world as is viewed and let my instinct articulate my feel."

冰花 (Bing Hua),曾用英文筆名Rose Lu, 本名魯麗華。冰花被譽為"情詩皇后"等。冰花的詩被稱為"冰花體"、"冰花現象"。冰花現為馬里蘭州私人會計事務所的會計師。為美國華人詩學會副會長。《詩殿堂》詩刊內容總監。80年代開始詩歌創作,出版主

Recommended

Format: Paperback

Condition: New

$13.89
50 Available
Ships within 2-3 days

Related Subjects

Poetry

Customer Reviews

0 rating
Copyright © 2025 Thriftbooks.com Terms of Use | Privacy Policy | Do Not Sell/Share My Personal Information | Cookie Policy | Cookie Preferences | Accessibility Statement
ThriftBooks ® and the ThriftBooks ® logo are registered trademarks of Thrift Books Global, LLC
GoDaddy Verified and Secured