Norse Romances makes available for the first time bilingual editions of the entire body of Arthurian literature in medieval Scandinavia (much of it produced for the Norwegian court), thus expanding at a stroke, and to a remarkable degree, the range of material available to Arthurians whose native tongue is English. I. The Tristan Legend: Geitarlauf, Janual Old Norse translations of French lais; Tristrams saga ok Isondar Old Norse translation of Thomas's Tristan Tristrams kvaedi Icelandic ballad; Saga af Tristram ok Isodd Icelandic version of Old Norse Tristrams saga. II. Knights of the Round Table Ivens saga, Parcevals saga and Valvens ?pattr, Erex saga Prose translations of three of Chretien de Troyes's romances in Norse and an Icelandic revision of a Norse translation; Mottuls Saga and Skikkjurimur Norse prose and Icelandic rhymed versions of a French lai of a chastity-testing mantle at Arthur's court. III. Haerra Ivan Old Swedish verse translation of Yvain.
ThriftBooks sells millions of used books at the lowest
everyday prices. We personally assess every book's quality and offer rare, out-of-print treasures. We
deliver the joy of reading in recyclable packaging with free standard shipping on US orders over $15.
ThriftBooks.com. Read more. Spend less.