Striking art accompanies this classic fairy tale that is now available in a Spanish/English dual-language edition. A beautiful addition to both home and classroom libraries.
I received this book in excellent condition and I found it to be an exceptional tool during my bilingual speech therapy sessions. The kids loved it with the visual/items I used while reading the story. Glad I made the purchase!
Faithful to the original / Fiel al original
Published by Thriftbooks.com User , 19 years ago
This bilingual version of "Little Red Riding Hood" uses colorful illustrations and simple -- though not simplistic -- language to tell the familiar story much as it was captured by the Brothers Grimm. For the unfamiliar, this detail means that this version does not spare the grandmother or Little RRH from being eaten, nor the wolf from a gruesome end when they are rescued! The story is translated into English and Spanish from an original in Catalán. ---- Esta versión bilingüe de "Caperucita Roja" usa ilustración de colores complejos y lenguaje sencillo (aunque no tanto) para contar el cuento muy conocido casi de tal manera como se lo captó por los hermanos Grimm. Para los inocentes, explico este detalle avisar que en esta versión ¡la abuela y la niña no evitan que se coman por el lobo, ni escapa el lobo un fin terrible cuando las mismas se rescatan! La historia se traduce al inglés y español de una versión originalmente en catalán.
Faithful to the original / Fiel al original
Published by Thriftbooks.com User , 24 years ago
This bilingual version of "Little Red Riding Hood" uses colorful illustrations and simple -- though not simplistic -- language to tell the familiar story much as it was captured by the Brothers Grimm. For the unfamiliar, this detail means that this version does not spare the grandmother or Little RRH from being eaten, nor the wolf from a gruesome end when they are rescued! The story is translated into English and Spanish from an original in Catalán.Esta versión bilingüe de "Caperucita Roja" usa ilustración de colores complejos y lenguaje sencillo (aunque no tanto) para contar el cuento muy conocido casi de tal manera como se lo captó por los hermanos Grimm. Para los inocentes, explico este detalle avisar que en esta versión ¡la abuela y la niña no evitan que se coman por el lobo, ni escapa el lobo un fin terrible cuando las mismas se rescatan! La historia se traduce al inglés y español de una versión originalmente en catalán.
ThriftBooks sells millions of used books at the lowest everyday prices. We personally assess every book's quality and offer rare, out-of-print treasures. We deliver the joy of reading in recyclable packaging with free standard shipping on US orders over $15. ThriftBooks.com. Read more. Spend less.