Versionen fremdsprachiger Filmtitel f r den brasilianischen Markt haben immer wieder hitzige Diskussionen unter Kritikern und Filmliebhabern ausgel st, die einige Entscheidungen bedauern, die ausschlie lich auf dem kommerziellen Aspekt basieren. In diesem Beitrag sollen brasilianische Versionen englischsprachiger Filmtitel analysiert werden, wobei der Schwerpunkt auf den sprachlichen, kulturellen und marketingtechnischen Aspekten liegt, die bei der Auswahl des Titels f r ein brasilianisches Publikum ber cksichtigt werden, sowie auf der Diskussion der Relevanz dieser Versionen in Bezug auf ihre Funktion als Paratext. Unter Verwendung amerikanischer Kinoklassiker als Paradigmen f r bersetzungs- oder Titelversionen und auf der Grundlage von Literatur zu Linguistik, Diskursanalyse, Textgattungen und Kino kann diese Studie nicht nur als Referenzmaterial f r bersetzer, Linguisten, Kritiker und Filmliebhaber dienen, sondern auch den Filmverleihern signalisieren, dass es notwendig ist, Fachleute aus den Bereichen Sprachen und bersetzung in den Prozess der Auswahl von Versionen von Filmtiteln f r den brasilianischen Markt einzubeziehen.
ThriftBooks sells millions of used books at the lowest everyday prices. We personally assess every book's quality and offer rare, out-of-print treasures. We deliver the joy of reading in recyclable packaging with free standard shipping on US orders over $15. ThriftBooks.com. Read more. Spend less.