I have old Dutch-English, English-Dutch dictionaries that I bought in the Netherlands in 1980 that were published by Prisma. Assuming this is the same publisher (can't tell really since there's no cover or no Look Inside) I would highly recommend these books. Matter of fact, I'm buying new ones myself to get an updated version. There are the words themselves, but an entry contains all parts of speech in which the word may be used, including things like suffixes or prefixes that are added to turn it into an adverb or adjective as well as idomatic uses. In the back there's a list of words that sound the same in both languages, but have different meanings; a conjugation list of irregular verbs, place names, and info about Dutch and English and American money, and metric conversions. They don't waste time teaching grammer, because there are already plenty of books for that. This one is just chock full of words. The only weird thing is that they appeared to have trouble putting the pages in order in the actual construction of the books. I have some pages of L words that followed the P section, etc. The pages were all there just out of order. My English-Dutch book was missing the whole of J-N. I'm assuming these glitches have been rectified in the 26 years since I've been there. I'm taking a risk and buying them anyway. Veel success! ~Deb
ThriftBooks sells millions of used books at the lowest everyday prices. We personally assess every book's quality and offer rare, out-of-print treasures. We deliver the joy of reading in recyclable packaging with free standard shipping on US orders over $15. ThriftBooks.com. Read more. Spend less.