When Constance Garnett's translations (1910-20) made Dostoevsky's novels accessible in England for the first time they introduced a disruptive and liberating literary force, and English novelists had to confront a new model and rival. The writers who are the focus of this study - Lawrence, Woolf, Bennett, Conrad, Forster, Galsworthy and James - either admired or feared Dostoevsky as a monster who might dissolve all literary and cultural distinctions...